By [PKMN] | Intro: Teresa de Andrés. August 7, 2012


[PKMN] is a collective (and a) studio of architects set up in Madrid in 2006. They are human catalysts, ludic citizens and manufacturers in terraces, streets, squares or hills. They think and rethink cities –and not-so-cities–, with the solid aim of updating and reactivating the public space, of calling to action through social participation strategies and renewing industrialization [to whom it may concern: take note].

They plan utopian and unconventional transformations using street conversations between art, architecture and activism. Their eight hands choose nine books and magazines to devour before the grey skies fall on our heads:

Enrique Espinosa Pérez [PKMN]

Mil Mesetas Capitalismo y esquizofrenia. Gilles Deleuze, Felix Guattari

Mil Mesetas [A Thousand Plateaus], Gilles Deleuze and Félix Guattari

In the library of our university many books were re-bound in leather with golden letters imprinted on the spine. The copy of this title read “Mil Pesetas” [the old Spanish currency]. "P" as in Plateau? It was especially ironic for an object that advances in its reading towards a rupture with the objects and the structures of the machine-world-capitalist by looking at what's multiple and circumstantial and doesn’t support a step back towards the ease of the everyday and all that is established by power.

Democracia económica en el siglo de las redes - David de Ugarte

Filés: economía económica en el siglo de las redes, David de Ugarte

Which are the foundations that define a community? With Filés he also challenges the structures of the standards that revolve around what is common, the identity, the participation or the interaction...

Ready - María Salgado

Ready, María Salgado

“Todo lo que quiero cuesta con suerte unas monedas
pero no lo voy a comprar, lo voy a perder”
[With luck, all I want is worth a few coins / but I won’t buy it, I’ll lose it]
What does it mean to be on display? And having a body? What is it to wish? What does it mean to be, to be in the centre of the world, now, and feel fragile or powerful, to understand the inevitable change and to be there?
Poetry as the only salvation in the mediation between oneself and the others, as salvation in the act of communication. Communicate. Work and communicate your work and communicate to place and build your work.

Rocío Pina Isla [PKMN]

De qué hablamos cuando hablamos de amor -  Raymond Carver

De qué hablamos cuando hablamos de amor [What We Talk About When We Talk About Love], Raymond Carver

Carver is like a god narrating whole lives summarised in only a few words… His taxonomies of the specific are the reflection of lives told through an instant… I love it when you live one of those carverian moments from which you later try to run away for the rest of your life…

Architectural Design Doll's Houses AD profile nº46 1983.jpg

AD (Architectural Design) Doll's Houses. AD profile nº46, 1983

I love it... all those grandiloquent architectural ideologies reduced to a simple doll’s house… Equivalent objects, which can be measured, justified, counted, arranged, and at the same time divergent and surprising... I would give this book to more than one tiresome architect!

Carmelo Rodríguez Cedillo [PKMN]

Kenchiku Bunka

Kenchiku Bunka 11, November 1967, Vol.22, nº253

I bought this magazine while travelling through Japan with Rocío in 2007… it was the first one of my collection on Future Archaeology, a research I’m still working on about visions from the past that talk of the future.
It is special because of that great trip and for being the first!

Arcology: the City in the Image of Man, Paolo Soleri

Soleri is probably the greatest utopian of the 20th century… he still lives in Arcosanti, a town right in the middle of the Phoenix desert… A dream still to be fulfilled is to drive through the desert and find those earth skeletons… those giant solar arches built almost without machinery... and think it has been worth it.

David Pérez García [PKMN]

El rescate invisible - Patricia Esteban

El rescate invisible, Patricia Esteban

In El rescate invisible there is a magician’s crate that splits bodies without pain, there are texts erased with one look and texts with special sound effects, to be interpreted with voice-over tricks. There are cut-out notes, one-eyed texts and texts filmed and screened on the page. And texts we have made together just like two pretend actors dubbed in French, others with the wraps of El Águila Ediciones and others with the letters cut off and stuck on the bus window.

Kubla Khan - Julián Herbert

Kubla Khan, Julián Herbert

We have Kubla Khan because Julián gave it to us when we met him at the Festival de Voix Vives at Sète, two summers ago. I really enjoyed watching him create his poems live, mixing voices and playing videos as he did with McDonald’s or improvising over another poem with some musician friends he had just met. I specially enjoyed meeting him and knowing we’ll meet up again.

Item added!

Continue shopping Proceed to checkout

There are new publications in your library!

Continue browsing

This site uses cookies. By using this website, you consent to our use of cookies. For more information on cookies see our privacy policy

Scroll to top